А мне по аналогии вспомнился случай на всероссийской конференции, традиционном внегалактического сборища в Пущино, кажется 2009 г. Выступает членкорр (с прошлого года - академик) Алексей Старобинский. В общем-то, действительно известный ученый, космолог-теоретик, цитирования, хирш все дела... Но повадки те же.
Хотя на наших конференциях русский с английским мешать с в порядке вещей - лишь лучше поймут, но все же заголовок то можно по-русски написать, особенно если доклад вне плана и вставлен в программу прямо сегодня из уважения организаторов к вашей персоне? Но нет, просто вытаскивается презентация с какой-то предыдущей конференции и демонстрируется. Но главное, перед этим еще и ВСТУПЛЕНИЕ, дескать вся презентация на английском, потому как мне так комфортнее, у меня много учеников-иностранцев. И тут мы с соседкой еле удержались от смеха. Дело в том, что буквально за час до него здесь выступала Денис Габузда. Канадка, которую с пониманием выслушали бы и на ее родном языке, благо превосходный специалист, в 90-х годах долго работала в Москве, насколько понимаю, во многом благодаря ее усилиям в команде "Радоиастрона" теперь хватает людей, владеющих современными методиками обработки данных аппертурного синтеза. Но она неплохо владеет русским (подозреваю, что не хуже, чем Алексей Александрович -английским), при этом, в отличие от члена РАН, своих коллег в аудитории уважает больше. Разумеется, весь доклад (и письменно и устно) был на рабочем языке внутрироссийской конференции, хотя в написании слово "батарейка" она и допустила три ошибки, извинившись, что только сегодня узнала, как по русски оно будет :)